Alguma vez você já deve ter se perguntado quais os critérios usados para batizar um filme estrangeiro com um título em português, não é? A maioria com certeza é “de doer” e totalmente nonsense…
Uma matéria no site ofuxico explica porque isso acontece e cita vários exemplos das versões de títulos totalmente sem base. Pra citar alguns, tem Saw (Serra) que passou a se chamar Jogos Mortais; Mystic River (Rio Místico) conhecido por Sobre Meninos e Lobos e aquele clássico de Alfred Hitchcock, Vertigo (Vertigem), que para nós virou Um Corpo que Cai…
Via: Querido Leitor
Não deixe de ler também:









Links Úteis
Inflaram Meu Ego
Minhas Redes Sociais
Administração
Saudações
É nunca entendi por que os nomes em português são tão diferentes dos origniais… coisas do Brasil!
Abraços