Títulos de filmes
Se gostou do post, envie para alguém!
Alguma vez você já deve ter se perguntado quais os critérios usados para batizar um filme estrangeiro com um título em português, não é? A maioria com certeza é “de doer” e totalmente nonsense…
Uma matéria no site ofuxico explica porque isso acontece e cita vários exemplos das versões de títulos totalmente sem base. Pra citar alguns, tem Saw (Serra) que passou a se chamar Jogos Mortais; Mystic River (Rio Místico) conhecido por Sobre Meninos e Lobos e aquele clássico de Alfred Hitchcock, Vertigo (Vertigem), que para nós virou Um Corpo que Cai…
Via: Querido Leitor


Confira os anúncios:
Deixe um comentário:



Admin


É nunca entendi por que os nomes em português são tão diferentes dos origniais… coisas do Brasil!
Abraços
Responder
Responder
“Todo Mundo Quase Morto” é o pior titulo que já vi pra um dos melhores filmes que ja assisti (Shaun Of The Dead)
Talvez se não fosse pela internet nunca eu iria pelo menos pegar num filme com este nome num videolocadora…
Responder
Responder